replica:複写、複製品、模造品
この場合は複製と言うよりは、まねっこというかんじ。
僕の乗っているインプレッサというクルマは、
'93から世界ラリー選手権(World Rally Championship / WRC)に
参戦しています。
'95年はドライバーズタイトル&マニファクチャラーズタイトル
(年間を通じて最もポイントを取ったドライバー/メーカーに与えられる)
その後も'96、'97と連続でマニファクチャラーズを獲る大活躍でした。
で、そんなラリーで戦ってるクルマのカッコいいカラーリングをマネしようってのが
"レプリカ”です。
インプレッサがWRCに参戦するのに際してはBATというタバコメーカーがスポンサーになっていました。
"555"はそのメーカーのタバコの銘柄です。日本では売ってませんが、
東南アジアの方ではかなりメジャーなようです。
読み方は諸説あるのですが、自分は「スリーファイブ」ってのがいいかな〜とおもってます。
「ごーごーごー」でもいいんですけど。
直訳>「タバコなんか吸ってると死ぬぞ」
日本では「健康のためタバコの吸いすぎには注意しましょう」というヌルい表現になる
喫煙に対する注意書きです。
オーストラリアではタバコの広告を行う際には、必ずこういう注意書きを
併せて書いておかなくてはならないようです。
イギリスをはじめ、ヨーロッパの方ではもっと厳しく、
タバコの広告は全面禁止という国が多くあります。
そういう国でラリーが行われる際は”アリバイロゴ”
と呼ばれる別デザインに変わります。
嫌煙家の自分としては、タバコの宣伝はしたくないのですが
アリバイロゴでは何か物足りないな〜と思うこと、
さらに"SMOKING KILLS"って言葉、結構インパクトあるよな〜と思ったので
オーストラリアラリーのレプリカをすることにしました。