過去/現在/未来のことを話す
過去のことを話すときに使える表現
in the past
when I was + 年齢/時代
※懐かしいというニュアンスを出すには、in those days や back + 時/期間 が使える。
When I was a kid, I can't go far from my house.
In those days, people couldn't get enough food to survive.
Relationship between neighbors seemed more close back then.
現在のことを話すときに使える表現
Nowadays
these days
Nowadays, people are more indivisualistic.
未来のことを話すときに使える表現
in the future
in + 数 + year(s)
in + 数 + [year's/years'] time
by the time + 節
In the future, cars will not run on streets no more.
In a few years, we will not carry paper money and hard money with us.
By the time I retire, cars will be able to fly in the sky.
移り変わりについて話す
事物の移り変わりを強調する場合
比較級 + and + 比較級 の表現が使える。
My hay fever is getting worse and worse.
More and more young people are job-hopping.
ある変化に伴い別の変化が起こる場合
The + 比較級 + 主語 + 動詞, the + 比較級 + 主語 + 動詞 の表現が使える。
The more I read newspapers, the more I become familiar with economic change.
The more I use computers, the worse my handwritting gets.
過去と現在を比べて変化について話す場合
used to や didn't use to の表現が使える。
※used to は、not as ... as や like や the way と組み合わせることもよくある。
People didn't use to live so long.
Famlies are not as close as they used to be.
現在の変化に不満で先行きを不安に思う場合
The way things are going, 未来の予測 の表現を使うことが出来る。
The way things are going, China will soon overtake Japan economically..
過去に存在した事物が失われたこと不満がある場合
Whatever happended to + 消失した事物 ? の表現が使える。
Whatever happened to common courtesy ?
<景気の回復、悪化についての表現>
景気が回復する bounce back, recover, pick up (全て自動詞)
I think the economy will bounce back.
景気や経済の変化を表す語
be up, be down, be booming, be in a slump
Sales are up 7 percent this month.
Last year we were in a slump, but this year business is booming. |